Preparación para la redacción de escritos

Escribir es examinar la realidad y saber cómo la simbolizamos y la transmitimos; hay que tener la necesidad de comunicar algo a alguien y de sentirse atraído por el manejo de la lengua.

Los dos requisitos esenciales en la redacción son la claridad y el orden. Es en la redacción donde mostramos la capacidad comunicativa y el dominio de la lengua observando la corrección ortográfica, la propiedad gramatical y la precisión y la variedad léxica

Un texto constituye una unidad de sentido organizada donde confluye la intención del hablante-escritor y la capacidad interpretativa del hablante-lector.

 

Pautas previas:

  • Delimitar el tema y obtener información necesaria sobre este.
  • Clarificar el propósito: ¿qué me lleva a mí a escribir? o ¿por qué escribo?, ¿a quién me dirijo?, ¿qué deseo contar? y ¿cómo lo voy a contar? En definitiva, el propósito está contenido en la pregunta ¿qué respuesta espero y deseo del lector?
  • Elegir la forma y el género textual más adecuado a los propósitos previstos.
  • Orden de ideas:

 

Para ordenar y vertebrar las ideas en la redacción:

 

  • Establecimiento de agrupaciones temáticas.
  • Relación de causa-efecto de las ideas desarrolladas.
  • Orden secuencial y lineal de las ideas.
  • Presentación jerárquica de las ideas.
  • Orden cronológico de los hechos contados.
  • Sucesión de características, propiedades o imágenes.
  • Procedimiento comparativo o contrastivo de las ideas.
  • Grado de importancia de las ideas presentadas.

 

  • Elaborar un esquema o guión.

 

Requisitos antes de iniciar el proceso de redacción

  • El sujeto concierta con el verbo en número y persona:

La historia son los hechos de la vida. Incorrecto.

– La historia es el conjunto de hechos de la vida. Correcto.

  • El orden de los elementos de las oraciones ha de estar unido a la comprensión inequívoca:

– La casa de la ciudad distaba un kilómetro en línea recta desde la posición de partida.

– La casa distaba de la ciudad un kilómetro desde la posición de partida en línea recta.

  • El adjetivo explicativo suele ir delante del nombre. Expresa subjetividad:

– Ayer me dieron una noticia grata.

– Ayer me dieron una grata noticia.

  • El adjetivo especificativo suele ir detrás del nombre. Expresa objetividad:

– En un extremo de oscuro salón, se veía colgar de una gran pared un pequeño cuadro con desfigurados dibujos.

– En un extremo del salón oscuro, se veía colgar una pared grande un cuadro pequeño con dibujos desfigurados.

  • Se distinguen las oraciones subordinadas adjetivas especificativas y explicativas:

– El camino, que recorrimos a pie, estaba lleno de baches y de piedras.

– El camino que recorrimos a pie estaba lleno de baches y de piedras.

  • Uso adecuado de los nexos coordinados:

– Este arquitecto es un buen diseñador y de París.

– Este arquitecto de París es un buen diseñador.

 

  • Un párrafo no se ha de iniciar por una cifra en número:

20 personas de todas las edades asistieron a la fiesta de cumpleaños.

– Veinte personas de todas las edades asistieron a la fiesta de cumpleaños.

  • Las fechas llevan punto detrás de mil excepto los años:

– Mi ciudad tenía 43 000 habitantes en el año 1.996.

– Mi ciudad tenía 43.000 habitantes en el año 1996.

  • Los números se escriben en una sola palabra hasta el treinta, y a partir de ahí en dos palabras:

– Hemos comprado veinte y tres estuches con bolígrafo y pluma de platino para regalar y nos hemos gastado diez y ocho mil euros.

– Hemos comprado veintitrés estuches con bolígrafo y pluma de platino para regalar y nos hemos gastado dieciocho mil euros.

  • Sustitución de palabras y expresiones que actúan de comodines:

Bueno, no entremos de lleno en el tema de la eutanasia, ¿te parece? Aunque, mira por dónde, hombre, me gustaría tratarlo, ¿no? pues, como sabemos, está en pleno debate.

– No entremos de lleno en el tema de la eutanasia, aunque me gustaría tratarlo por estar de actualidad.

  • Se deben evitar los circunloquios y los rodos:

– El director general del consorcio de empresas del sector de hostelería ha procedido a emprender las diligencias conducentes a favorecer la contratación de personal preparado en los centros especiales.

– El director general de empresas hosteleras ha presentado las propuestas necesarias para la contratación de personal especializado.

  • Se ha de evitar el exceso de conjunciones, locuciones, adverbios o partículas:

De todos modos, una de las mejores formas de aprender idiomas, a ciencia cierta y sin lugar a dudas, es la inmersión lingüística: el viaje al extranjero para convivir con una familia. Cuando la contraprestación es que después se reciba a uno de los hijos de esta familia en casa propia, hablamos de intercambio. Desde luego parece una de las fórmulas más económicas, aunque hay que tener en consideración varias cosas.

– Una de las formas más eficaces para dominar idiomas es la inmersión lingüística. Se trata de un intercambio de estudiantes entre familias de países de habla inglesa o francesa y española con el fin de practicar oralmente la lengua de aprendizaje.

  • Se deben evitar las redundancias, las repeticiones innecesarias y los pleonasmos:

Sube arriba a la buhardilla y tráeme las gafas.

– Tráeme las gafas de la buhardilla.

  • Se ha de prescindir de las acotaciones personales:

Creo, desde mi punto de vista, que no ha conseguido lo que se proponía.

– Creo que no ha conseguido lo que se proponía.

  • Se han de evitar las expresiones cacofónicas:

– Su pretensión consistía en atraer la atención sin más razón que una escasa argumentación.

– Pretendía persuadir con escasos argumentos.

  • Uso correcto de los pronombre y de las partículas interrogativas:

– A mis padres los cuento todo.

– A mis padres les cuento todo.

  • Uso correcto de las preposiciones tras el verbo:

Trata que venga pronto.

– Trata de que venga pronto.

  • La concordancia del artículo y el adjetivo con el nombre en género y número:

– El sol, la luna y las estrellas airosas brillan.

– El sol, la luna y las estrellas airosos brillan.

  • La falsa concordancia en las impersonales en “haber”:

Habían muchos aficionados en la puerta del estadio para entrar a ver el partido de fútbol.

– Había muchos aficionados en la puerta del estadio para entrar a ver el partido de fútbol.

  • Formas pronominales: activa y pasiva refleja en vez de la pasiva normal:

Ha sido descubierta una medicación que ayudará a los enfermos de sida.

– Se ha descubierto una medicación contra el sida.

  • Debe evitarse el gerundio de posterioridad:

Entró en casa de prisa, tropezando en el escalón.

– Entró en casa de prisa y tropezó en el escalón.

  • Incorreción de oraciones y de tiempos verbales:

Si habría venido, veríamos el partido juntos.

– Si hubiera venido, veríamos el partido juntos.

  • Presencia o ausencia de nexos según el tipo de verbo:

Estamos seguros que lo va a conseguir.

– Estamos seguros de que lo va a conseguir.

  • Diferenciar las palabras homónimas y parónimas:

Iría haberlo, de a verlo sabido.

– Iría a verlo, de haberlo sabido.

  • Ordenación textual: nexos y elementos de relación:

Corren nuevos aires en la comunidad china. Del silencio y anonimato que siempre les caracterizó, a la dramática exposición pública: asesinatos, alimentos caducados, extorsiones, incendio de almacenes, mafias, clínicas piratas… Malo para ellos y malo para el ciudadano de a pie, que teme pasar del rumor a la certeza. ¿Cómo llegan? ¿Cómo mueren? ¿Cómo viven? ¿Y? Pasaportes al poder. Lo dicho: mejor el anonimato.

– La comunidad china pasa por una situación difícil ante la opinión pública. Lejos queda el silencio y el anonimato en que vivían por las extorsiones, las mafias y las actuaciones clandestinas. Esta forma de vida no beneficia para nada a los chinos ni a los demás ciudadanos con quienes conviven. Surgen al respecto muchos interrogantes sobre la llegada y la instalación en nuestro país. Lo mejor de todo sería permanecer en el anonimato como antes.

 

Referencia bibliográfica: Instituto cervantes. (2011). Saber escribir (p.p. 209 – 229). Madrid: Penguin Random House Grupo Editorial España.

Deja un comentario